-
1 sferzare i vizi
гл.общ. бичевать пороки -
2 sferzare
-
3 sferzare
sferzare (-èrzo) 1. vt 1) бичевать, хлестать sferzare a sangue — сечь до крови 2) fig бичевать, изобличать, сурово осуждать sferzare i vizi — бичевать пороки 2. vi dif разить лучами ( о солнце) -
4 sferzare
sferzare v.tr. ( sfèrzo) 1. (frustare, colpire con violenza) fouetter, cingler ( anche estens): sferzare i cavalli fouetter les chevaux; le onde sferzavano gli scogli les vagues fouettaient les rochers; la pioggia le sferzava il viso la pluie fouettait son visage. 2. ( fig) (incitare, spronare) éperonner, pousser, inciter. 3. ( fig) ( criticare) s'en prendre à, fustiger: sferzare i vizi fustiger les vices. -
5 sferzare
(- erzo) vt1) бичевать, хлестатьsferzare a sangue — сечь до крови2) перен. бичевать, изобличать, сурово осуждать3) бить, хлестатьle onde sferzavano la riva — волны яростно бились о берег•Syn:frustare, flagellare, scudisciare, staffilare, перен. biasimare, riprendere, rimproverare, offendereAnt: -
6 sferzare
v.t.1) хлестать2) (fig.) -
7 обличать
несов. В книжн.1) ( разоблачать) smascherare vt, denunciare vt, sferzare vt ( бичевать)обличать пороки — fustigare / sferzare i vizi -
8 обличать
см. обличить* * *несов. В книжн.1) ( разоблачать) smascherare vt, denunciare vt, sferzare vt ( бичевать)облича́ть пороки — fustigare / sferzare i vizi
2) (обнаруживать, раскрывать) denotare vt, palesare vt* * *vgener. denudazione, denunciare -
9 бичевать пороки
vgener. flagellare i vizi, sferzare i vizi -
10 lash
I [læʃ]1) (eyelash) ciglio m.2) (whipstroke) frustata f.3) (whip) sferza f., frusta f.4) (flogging) fustigazione f.II [læʃ]1) (whip) frustare [animal, person]2) fig. (batter) [ rain] battere violentemente contro [ windows]; [ storm] spazzare [ region]; [ waves] sferzare [ shore]3) (criticize) (anche lash into) scagliarsi contro [ person]to lash sb. with one's tongue — usare parole sferzanti contro qcn
•- lash outIII [læʃ]verbo transitivo (secure) legare (to a)* * *[læʃ] 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) ciglio2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) frustata3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) frustino2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) frustare2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) legare, assicurare3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) sferzare, agitarsi4) ((of rain) to come down very heavily.) piovere a dirotto•- lash out* * *[læʃ]1. n1) (also: eye lash) cigliolong lashes — ciglia fpl lunghe
2. vt1) (beat etc) frustare, (subj: rain, waves), (also: lash against) picchiare (contro), sbattere (contro)2) (esp Naut: tie) legare•- lash out* * *lash /læʃ/n.2 frustata; scudisciata; sferzata ( anche fig.): The slave received ten lashes, lo schiavo ha ricevuto dieci frustate6 (fig.) sarcasmo(to) lash (1) /læʃ/A v. t.1 frustare; scudisciare; sferzare ( anche fig.); urtare contro: to lash a horse, frustare un cavallo; to lash vices, sferzare (o censurare aspramente) i vizi; The waves lashed the cliffs, le onde sferzavano le scogliere2 aizzare; incitare; far montare (su tutte le furie): The rebuke lashed him into a fury, il rimprovero lo fece montare su tutte le furieB v. i.1 agitarsi violentemente; sferzare l'aria: The cat's tail was lashing about, la coda del gatto sferzava l'aria2 dare sferzate; menare frustate● ( della pioggia) to lash down, cadere a dirotto □ to lash oneself into a fury, montare su tutte le furie □ to lash out, menar colpi alla cieca; ( di cavallo) sferrare calci; (fam.) sperperare ( denaro); fare spese folli; ( anche) usare parole grosse □ to lash out at sb., scagliarsi contro (o picchiare) q.; (fig.) inveire contro (o sgridare aspramente) q. □ to lash out at the government, criticare (o attaccare) aspramente il governo.(to) lash (2) /læʃ/v. t. ( di solito, to lash down)* * *I [læʃ]1) (eyelash) ciglio m.2) (whipstroke) frustata f.3) (whip) sferza f., frusta f.4) (flogging) fustigazione f.II [læʃ]1) (whip) frustare [animal, person]2) fig. (batter) [ rain] battere violentemente contro [ windows]; [ storm] spazzare [ region]; [ waves] sferzare [ shore]3) (criticize) (anche lash into) scagliarsi contro [ person]to lash sb. with one's tongue — usare parole sferzanti contro qcn
•- lash outIII [læʃ]verbo transitivo (secure) legare (to a) -
11 бичевать
несов.1) В уст. frustare vt, flagellare vt2) (подвергать суровой критике книжн.) fustigare vtбичева́ть пороки — fustigare i vizi
* * *v1) gener. sferzare, flagellare2) liter. fustigare, castigare, frustare, stigmatizzare, stimatizzare, stimmatizzare
См. также в других словарях:
sferzare — /sfer tsare/ v. tr. [prob. der. di ferza, col pref. s (nel sign. 6)] (io sfèrzo, ecc.). 1. a. [dare colpi con la sferza: s. qualcuno a sangue ] ▶◀ flagellare, frustare, fustigare, (non com.) nerbare, scudisciare, staffilare, (non com.) vergare. b … Enciclopedia Italiana
flagellare — fla·gel·là·re v.tr. (io flagèllo) CO 1. colpire, percuotere con il flagello: flagellare uno schiavo, un condannato Sinonimi: 1frustare, fustigare, sferzare. 2. estens., spec. di agenti atmosferici, colpire con violenza: la grandine flagellò per… … Dizionario italiano
flagellare — (ant. fragellare) [dal lat. flagellare ] (io flagèllo, ecc.). ■ v. tr. 1. [percuotere con il flagello: Pilato fece f. Gesù ] ▶◀ ‖ frustare, fustigare, (non com.) nerbare, scudisciare, sferzare, staffilare. 2. (estens.) [percuotere con violenza,… … Enciclopedia Italiana
flagellare — A v. tr. 1. sferzare, frustare, fustigare, staffilare □ battere, percuotere, colpire 2. (lett.) affliggere, angariare, perseguitare, tormentare, vessare □ (i vizi e sim.) biasimare, rimproverare CONTR. consolare, rallegrare B … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fustigare — v. tr. 1. frustare, flagellare, sferzare, scudisciare 2. (fig., i costumi, i vizi, ecc.) censurare, criticare, condannare, stigmatizzare CONTR. approvare, lodare, esaltare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione